19 days ago9 points(+0/-0/+9Score on mirror)2 children
I asked God for one of those big 'ol 200yo bibles once, and like a week later at a yard sale, some lady sold one to me for the cash in mah pocket (*$19*). It was printed in 1847, was full color, gilt-edged, and felt like it weighed 20lbs.
19 days ago6 points(+0/-0/+6Score on mirror)2 children
Stone Choir is in the midst of a multi episode series explaining why the Greek Old Testament is the original word of God, and what Jesus and the apostles quote in the New Testament. Y'all should really check it out. It also highlights even more subversion by jews and rabbis with their "interpretational" changes made in the Masoretic Old Testament.
It's never too late to learn. The Septuagint and New Testament were both written in Koine Greek (the every day use of Greek back then around the entire Mediterranean, after the conquests and Hellenization of the area by Alexander the Great), which strongly correlates to modern Greek. It's a still living language, and there are tons of resources, in books and online, to study and learn it. It's helped me a lot in my first read through of the Bible, too, as going back and looking at the original Greek, and analyzing what each word means, helps to understand specific sections I've had trouble with.
18 days ago1 point(+0/-0/+1Score on mirror)1 child
Will do.
There are quite a few good English translations of the New Testament (except the obvious subversive ones, like the Scofield Bible), but you may have to buy an English translation of the Septuagint (the original Greek Old Testament) separately, until the church pulls its head out of its ass and makes full Bible versions from the original Greek, with a studied and decided upon translation.
[a few minutes later]
I did some checking, and apparently the Douay-Rheims Bible and the Orthodox Study Bible use the Septuagint for the Old Testament (and not the jewish Masoretic text seen in most Bibles). There are plenty of those you can find and buy online (physical copies). The Douay-Rheims Bible can be difficult to read (ye hold English), which can cause confusion in some sections (at least it did for me). I'm not sure how easy or hard the Orthodox Study Bible is to read. For the New Testament, I've been enjoying the English Standard Version, but that uses the Masoretic text for the OT, so I'll definitely be using a different source for the OT.
You can also use something like this, which is an English translation of the Septuagint:
There are other English translations of the Septuagint as well, with slight variations in words used. To supplement for those variations in translation, you can always refer back to the original Greek, and use online resources to see what each word means, with the various definitions, since there are numerous Greek to English translators, and Greek to English translations of the Bible, like this one for the OT:
Iirc they reccomend the esv. But they specifically say not to stress about the Bible version you own. And even though they are doing a huge series right now, woe has said the differences are minor enough to the point you're not going to go to hell sort of thing.
Personally I have a nice kjv copy, but it's definitely an exercise to read it, and I honestly think once you get over the novelty of reading ye old English with funny js for is etc, it's sort of draining. I'm already not being "authentic" since I can't read Greek, so the esv makes the most sense to me. That's how I feel anyway.
Plus you can also just go on Bible gateway and have them all at your finger tips and compare and do all sorts of good stuff these days.
Im am still looking. Their was a 1940’s kjv version like the ones i have show on ebay very similar. I did look threw it at and was tempted to purchase it when i was in the antique store on the west side of Michigan. Now i am kicking my self in the ass for not getting it. It was a 1945 print color and all. Not the jewed out version
Thanks, God! o7
Have you tried that?