1 year ago3 points(+0/-0/+3Score on mirror)1 child
Translating this would be more difficult than translating any post-WWII Japanese text, because immediately after that, they simplified the writing system and cut several hundred traditional characters (E.G. 画 used to be written 畫)
If there's a version with Shinjitai kanji instead of Kyujitai, then I might have a shot at translating this in about three or four years.
If there's a version with Shinjitai kanji instead of Kyujitai, then I might have a shot at translating this in about three or four years.