New here?
Create an account to submit posts, participate in discussions and chat with people.
Sign up
I'm a bit confused with the Septuagint series. I hear woe say repeatedly there is no authentic Bible that hasn't been corrupted.. But they also frequently say the Septuagint is the unadultered word of God.

So, if I read direct from the Septuagint, then isn't that as authentic as it gets? Or are they even saying Septuagint translations have been corrupted?
You are viewing a single comment's thread. View all
Gottmituns_ on scored.co
1 day ago 1 point (+0 / -0 / +1Score on mirror )
Good question. I have been enjoying this series too. Woe has been saying there is currently no *modern English* translation of the Bible that has not been corrupted, because they all rely on the masoretic text to some extent. The Greek Septuagint is scripture and the unadulterated word of God. However, there is currently no modern English Bible that relies solely on the Septuagint, and the translations that we do have of the Septuagint are archaic or overly academic. According to Woe that is. I think the Brenton transition reads fine, though I agree it is not on par with the ESV. I haven't heard them talk about the NETS but I wonder what they would think of that.

Hope that's helpful. Bottom line is you can trust God to preserve His word.
Toast message